ÿþ<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> <title>THE DICTIONARY CONNOISSEUR SARL</title> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> <link href="../style.css" rel="stylesheet" type="text/css"> <script language="javascript" src="../scripts.js"></script> </head> <body leftmargin="0" topmargin="0" marginwidth="0" marginheight="0"> <table width="745" height="600" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td height="44" align="right" valign="top"><a title="Homepage" href="index.htm"><img src="../images/nav_fr/logo_t.gif" border="0"></a></td> </tr> <tr> <td valign="top" class="bord"><table width="100%" height="100%" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td width="190" rowspan="2" valign="top" align="center"><!-- #BeginLibraryItem "/Library/menu_fr.lbi" --><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"> <tr> <td align="center"><a title="Homepage" href="index.htm"><img src="../images/logo_l.gif" width="190" height="72" border="0"></a></td> </tr> <tr> <td><img src="../images/spacer.gif" width="1" height="10"></td> </tr> <tr> <td valign="top"><table width="160" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td><img src="../images/spacer.gif" width="1" height="10"></td> </tr> <tr> <td><a href="about.htm"><img src="../images/nav_fr/nav_about.gif" width="170" height="20" border="0"></a></td> </tr> <tr> <td><a href="services.htm"><img src="../images/nav_fr/nav_serv.gif" width="170" height="20" border="0"></a></td> </tr> <tr> <td><a href="lang.htm"><img src="../images/nav_fr/nav_lang.gif" width="170" height="20" border="0"></a></td> </tr> <tr> <td><a href="ref.htm"><img src="../images/nav_fr/nav_ref.gif" width="170" height="20" border="0"></a></td> </tr> <tr> <td><a href="guarantee.htm"><img src="../images/nav_fr/nav_guarant.gif" width="170" height="20" border="0"></a></td> </tr> <tr> <td><a href="map.htm"><img src="../images/nav_fr/nav_map.gif" width="170" height="20" border="0"></a></td> </tr> <tr> <td><a href="terms.htm"><img src="../images/nav_fr/nav_terms.gif" width="170" height="20" border="0"></a></td> </tr> <tr> <td><a href="order.htm"><img src="../images/nav_fr/nav_order.gif" width="170" height="20" border="0"></a></td> </tr> <tr> <td><a href="contact.htm"><img src="../images/nav_fr/nav_contact.gif" width="170" height="20" border="0"></a></td> </tr> <tr> <td><a href="trans.htm"><img src="../images/nav_fr/nav_trans.gif" width="170" height="20" border="0"></a></td> </tr> </table></td> </tr> </table><!-- #EndLibraryItem --><br> <img src="../images/ani2.gif" width="150" height="300" border="0"></a></td> <td width="553" valign="top" class="bord_l"><table width="90%" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td>&nbsp;</td> </tr> <tr> <td class="title_main"><img src="../images/bul_title.gif" align="absmiddle"> LA SOCIÉTÉ</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#C6C608"><img src="../images/spacer.gif" width="1" height="1"></td> </tr> <tr> <td>&nbsp;</td> </tr> <tr> <td> <table cellspacing="0" cellpadding="0"> <tr> <td><p class="title1">The Dictionary Connoisseur signifie la qualit&eacute;, la capacit&eacute; de r&eacute;agir et une perception multiculturelle de tous vos besoins de traduction relatifs au marketing, multim&eacute;dia et publicit&eacute;. </p> <p><strong>Votre d&eacute;fi est le n&ocirc;tre </strong></p> <p>La chance d'obtenir la possibilit&eacute; de faire bonne impression une deuxi&egrave;me fois se fait rare. Publicit&eacute;, descriptions de produit, contrats, guide d'utilisateur, clauses ou conditions commerciales, une traduction pauvre peut engendrer des r&eacute;percutions consid&eacute;rables &agrave; l'image de votre soci&eacute;t&eacute; : la r&eacute;putation, les ventes, les chiffres d'affaires. The Dictionary Connoisseur vous fournit une exp&eacute;rience de marketing et de publicit&eacute; pour tous vos besoins de traduction y compris la r&eacute;daction, la sortie sur imprimante et la r&eacute;vision. </p> <p>Dans un march&eacute; comp&eacute;titif, la communication est primordiale. Non seulement pour pouvoir exister mais &eacute;galement pour se profiler parmi les offres identiques. C'est la cl&eacute; de votre visibilit&eacute;, votre nom et vos produits. La structure de votre message doit faire la diff&eacute;rence, et nous sommes l&agrave; pour vous aider &agrave; concr&eacute;tiser cela. </p> <p>La t&acirc;che se d&eacute;veloppe par le nombre de cultures et de langues diff&eacute;rentes. Nous sommes votre partenaire dans la traduction de ce message vers d'autres langues et d'autres cultures. </p> <p>Il y a trois principes auxquels nous tenons : la qualit&eacute;, la capacit&eacute; de r&eacute;agir et la perception multiculturelle. </p> <p><strong>Qualit&eacute; en premier lieu </strong></p> <p>The Dictionary Connoisseur va de pair avec la fiert&eacute; d'avoir accompli la t&acirc;che d'une mani&egrave;re correcte et parfaite. Plus qu'argumentaires, nos crit&egrave;res stricts de s&eacute;lection de traducteurs vous garantissent une qualit&eacute; incontournable : voir &eacute;galement notre d&eacute;claration sur les services. </p> <p>Nos traducteurs disposent d'une exp&eacute;rience d'au moins sept ann&eacute;es dans les secteurs sp&eacute;cifi&eacute;s. A chaque sujet a son traducteur. Nous s&eacute;lectionnons le traducteur le plus exp&eacute;riment&eacute; pour la t&acirc;che propos&eacute;e et le th&egrave;me de la traduction. L'exp&eacute;rience est primordiale pour un r&eacute;sultat incomparable. Durant tout le projet, nous restons en contact avec vous afin de vous fournir la meilleure qualit&eacute;. Nous travaillons &eacute;galement selon vos conditions : date butoire, format du document (Word, CD, courrier ...) : votre format est &eacute;galement le n&ocirc;tre. </p> <p>Notre approche est de collaborer en partenariat avec nos clients afin de livrer une traduction de la plus haute qualit&eacute; &agrave; un co&ucirc;t r&eacute;duit. Ceci implique : </p> <ul> <li>S'assurer d&egrave;s le d&eacute;but que les traductions soient formul&eacute;es d'une mani&egrave;re souple et sociable </li> <li>En collaborant avec des traducteurs hautement qualifi&eacute;s et </li> <li>En utilisant les outils et la m&eacute;thodologie la plus efficace dans le processus de la traduction </li> </ul> <p><strong>Date butoire :</strong> Nous sommes tout &agrave; fait conscient du fait qu'une traduction livr&eacute;e plus tard que pr&eacute;vu peut engendrer des cons&eacute;quences consid&eacute;rables. Lorsque nous nous engageons &agrave; une date d'&eacute;ch&eacute;ance, nous nous y tenons - dans le cas contraire, nous vous aviserons des &eacute;ventuels probl&egrave;mes bien &agrave; l'avance. </p> <p>La perception multiculturelle : les traducteurs travaillent vers leurs langues maternelles. Une traduction ne d&eacute;pend pas uniquement de la comp&eacute;tence linguistique mais &eacute;galement de la culture. Le profit de l'usage courant de la langue est uniquement possible lorsque votre traduction est faite par des professionnels dans leurs langues maternelles. </p> <p>La capacit&eacute; de r&eacute;agir : vous avancez vite, nous aussi. Veuillez remplir le formulaire dans la section commande/offre, pour toute information ou offre de prix. Nous ferons de notre mieux pour vous r&eacute;pondre dans les 24 heures. </p> </td> </tr> </table> </td> </tr> </table></td> </tr> <tr> <td valign="bottom" class="bord_l"><table width="90%" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tr> <td align="center" class="text_green">&nbsp;</td> </tr> <tr> <td align="center" class="text_green"><!-- #BeginLibraryItem "/Library/bot_fr.lbi" --> <a href="about.htm">LA SOCIÉTÉ</a> | <a href="services.htm">SERVICES</a> | <a href="guarantee.htm">GARANTIE DE CONFIANCE ET DE QUALIT&Eacute;<br> </a><a href="order.htm">COMMANDES ET QUESTIONS</a> | <a href="contact.htm">CONTACTEZ NOUS</a> <!-- #EndLibraryItem --></td> </tr> <tr> <td>&nbsp;</td> </tr> </table></td> </tr> </table></td> </tr> </table> </body> </html>